No exact translation found for تحليل تجريبي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic تحليل تجريبي

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Los criterios se determinan mediante un análisis de experiencias o un análisis realizado por expertos, así como mediante el examen de administraciones públicas u organizaciones que han demostrado ser muy eficaces a lo largo del tiempo.
    وقد استخلصت المعايير من تحليلات تجريبية وتحليلات للخبراء، وكذلك من فحص للحكومات أو المنظمات التي اعتبرت فعالة للغاية على مدى الوقت.
  • El Comité también estuvo de acuerdo en elaborar recomendaciones específicas y generales después de ese análisis empírico sobre lo que se podría hacer para evitar que sucedan casos como esos, incluida la identificación de las dificultades que enfrentan los Estados en la aplicación de las sanciones.
    كما وافقت اللجنة على وضع توصيات عامة ومحددة مستقاة من ذلك التحليل التجريبي بشأن ما يمكن عمله للحيلولة دون وقوع مثل هذه الحالات، بما في ذلك تحديد المصاعب التي تواجه الدول في تنفيذ الجزاءات.
  • • En la primera parte, el proyecto examinará la bibliografía empírica sobre análisis de la productividad y métodos de medición de la productividad.
    ● في الجزء الأول، سيستعرض المشروع المراجع التجريبية عن تحليل الإنتاجية وطرائق قياسها.
  • El titular aportará además análisis de asuntos de protección de la infancia a nivel regional y nacional, formulará recomendaciones sobre las medidas necesarias y realizará investigaciones empíricas y análisis de las tendencias, los acontecimientos y las cuestiones normativas conexas, incluidos los niños soldado y la utilización de niños en las campañas políticas.
    وسيقوم شاغل هذه الوظيفة أيضا بتحليل المسائل المتعلقة بحماية الطفل على المستويين الإقليمي والوطني، وتقديم توصيات بشأن الإجراءات المطلوب اتخاذها، وإجراء بحوث وتحليلات تجريبية للاتجاهات والتطورات وقضايا السياسات ذات الصلة بالموضوع، بما في ذلك الجنود الأطفال واستخدام الأطفال في الحملات السياسية.
  • El proyecto, con una duración de tres años, fortalecerá las capacidades locales en el análisis teórico empírico de su realidad, a fin de poder incidir en la formulación de políticas públicas para que se tomen acciones concretas a nivel local, enfocadas hacia el logro de los objetivos y metas del Milenio.
    وهذا المشروع، الذي سيُنفذ على مدى ثلاث سنوات، سيعزز القدرات المحلية في مجال التحليل النظري التجريبي للواقع الذي تعيشه حتى يتسنى لها التأثير في عملية صياغة السياسات العامة، وذلك بغية اتخاذ إجراءات ملموسة على الصعيد المحلي تركز على تحقيق أهداف وغايات الألفية.
  • La colaboración respecto de las lecciones aprendidas es una función clave de cualquier foro interinstitucional y, bajo los auspicios del procedimiento de llamamientos unificados, el ACNUR ha venido participado en el examen y adaptación del marco de evaluación de las necesidades para hacer de él un instrumento más analítico. Se está aplicando éste experimentalmente en 2005 en Burundi, Côte d'Ivoire, la República Democrática del Congo, Uganda y el Territorio Palestino Ocupado (aunque en este último no por el ACNUR).
    إن التعاون فيما يتعلق بالدروس المستخلصة هو من بين المهام الرئيسية لأي محفل مشترك بين الوكالات، وتحت إشراف عملية النداءات الموحدة، وتشارك المفوضية في استعراض إطار تقييم الاحتياجات وتحويله إلى أداة أقوى من الناحية التحليلية يجري تجريبها في عام 2005 في بوروندي وكوت ديفوار وجمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا والأرض الفلسطينية المحتلة (ولو أن المفوضية ليست هي التي تقوم بذلك في آخر منطقة ورد ذكرها).
  • El Ministerio de Agricultura, Naturaleza y Calidad de los Alimentos encargó que se realizara un estudio de los residentes en zonas rurales que combinaban el trabajo remunerado con los cuidados (“Taakcombineerders in het landelijk gebied: Naar een sociale infrastructuur voor het combineren van arbeid en zorg op het platteland”); en el estudio se agruparon y se analizaron los resultados de cuatro proyectos experimentales desarrollados en zonas rurales a efectos de convertirlos en recomendaciones útiles para mejorar la infraestructura social.
    طلبت وزارة الزراعة والطبيعة ونوعية الأغذية إجراء دراسة للسكان الذين يعيشون بالمناطق الريفية، والذين يجمعون بين الرعاية والعمالة ذات الأجر، ولقد قامت هذه الدراسة بجمع وتحليل نتائج أربعة مشاريع تجريبية في المناطق الريفية، وحولتها إلى توصيات من أجل تحسين الهياكل الأساسية الاجتماعية.